本帖最後由 李興道 於 2019-1-21 23:08 編輯
本次介紹的書籍是
明智光秀與本能寺之變 胡煒權著
遠足文化出版 2017年8月
(圖片轉載自博客來)
本能寺之變是日本歷史變遷的分界線,明智光秀的反叛,令織田信長的統一大業中斷,並且改變了整個歷史的走向,對於熱衷日本戰國史的朋友,亦會對此感到不可思義,到底明智光秀為何會叛變,歷史學界有多種說法,對於華人世界而言,接觸相關的資料不多。
本書是旅日學者胡煒權先生所著,胡先生對日本戰國歷史的興趣是來自於繁體中文網群,出自戰國裸體團,亦曾是新戰國聯盟北條家的家臣,而胡先生旅日後,專攻日本中世史,尤其是戰國時代東北歷史,現為一橋大學博士生,所以胡先生接觸不少有關原文資料及學界最新資訊。
本書分兩大部份,第一部份是明智光秀傳,第二部份是本能寺之變的考疑。第一部份由明智光秀的出身,一直描繪到山崎之戰後明智光秀敗死為止。第二部份分別就學界常談的野望與怨恨說、陰謀說(朝廷、足利義昭等)、替天行道說先進行辯證,然後就談談自己認為發生本能寺之變其中一個最大原因,是學界近年的新說法「四國政策問題」。
本書的第二版中,還附上一本「明智光秀專題別冊」,分成兩部份,第一部份是從江戶時代的故事集與軍記中選出來的明智光秀逸話,第二部份是明智光秀的家族及家臣簡介。
坊間對日本戰國的認識,大多是從光榮的遊戲中以及一些通俗歷史讀物中吸收得來。由於日本戰國的資料零散不全,大多記載來自於軍記、日記、書信等,加上不斷有一些後來的說法加進去,使了解真實的戰國歷史比較困難。
胡博士在其自己的網上專頁中,喜歡拿出很多戰國時代的書信及日記資料作為史料助證,胡博士的名言是「我們至少在史料之中搵唔到.....」,在本書中亦然,在第一及第二部份,胡博士不斷引用戰國時代的日記及書信等進行助證,誠然如胡博士所講,要研究戰國歷史不單要懂日語,還要懂古代日語。胡博士把一些古代史料翻譯成漢語並拿來引用,加大了中文地區對這些資料的認識,並加大了歷史的視野。
本書不是通俗讀物,其實是可以當作一篇論文而言。對於日本戰國的愛好者,可以有一本以專業角度分析本能寺之變的書籍,可以進一步了解這件事,可謂一份大禮。但是,本書的缺點是錯別字的數量不少,這是胡博士寫文章並沒有好好校對的通病。