參考Sir Anthony Mason NPJ 於 HKSAR v Lam Kwong Wai一案中指出:
“The modern approach to statutory interpretation insists that context and purpose be considered in the first instance, especially in the case of general words, and not merely at some later stage when ambiguity may be thought to arise (Medical Council of Hong Kong v Chow Siu Shek (2000) 3 HKCFAR 144 at 154B-C; K & S Lake City Freighters Pty Ltd v Gordon & Gotch Ltd (1985) 157 CLR 309 at 315 per Mason J (dissenting, but not on this point); CIC Insurance Ltd v Bankstown Football Club Ltd (1997) 187 CLR 384).”
《帝國國民身份條例》的立法目的是用以規定在什麼條件下才可獲得本國國籍,而與之有相同立法目的之《國籍法》在立法時用上「註冊」等字,而非「常住居留」。故此,當國會通過新的《帝國國民身份條例》時用上「常住居留」而非「註冊」,可視為國會在立法時在設定取得國籍條件上已作出改變,否則國會仍舊會用上「註冊」。因此,「常住居留」不應該被解讀成「註冊」。
以該字的最基本和直接的意思,「常住」是指「通常居住」(ordinarily resides),而居留(Abode)根據West's Encyclopedia of American Law, edition 2是指One's home; habitation; place of dwelling; or residence(某人的家;住所;寓所;住處)。
故此,要符合「通常居住」,首先該人士必須在本國有居所,並且以該地方作為主要及長期居所。在一般情況下,任何人士在本國「註冊」,在法律上只會被視為外國人士在本國出現(類似現實中的入境),即使該外國人在本國出現及逗留滿30天,只要該人在本國沒有居所且以該地方作為主要及長期居所,也不會符合「常住居留」的規定。另外,亦必須判斷該人士是否在其居所居住,包括要考慮到該人有沒有在其住宅內活動(例如開設主題、發帖等等)或其他可顯示該人使用其住宅的證據�環境因素。